| 案件 case | 案件名称 title of a case | 败诉方 losing party | |
| 被害人 victim | 被申请人 respondent | 本诉 principal action | |
| 辩护 defense | 辩护人 defender | 裁定书 order; ruling | |
| 不起诉 nol pros | 裁决书 award | 查封 seal up | |
| 出示的证据 exhibit | 传闻证据 hearsay | 答辩 answer; reply | |
| 传唤 summon; call | 答辩状 answer; reply | 代理审判员 acting judge | |
| 撤回上诉 withdraw appeal | 撤诉 withdraw a lawsuit | 冻结 freeze | |
| 第三人 third party | 独任庭 sole-judge bench | 独任仲裁员 sole arbitrator | |
| 案卷材料 materials in the case | 案情陈述书 statement of case | ||
| 办案人员 personnel handling a case | 被告 defendant; the accused | ||
| 被告向原告第二次答辩 rejoinder | 被上诉人 respondent; the appellee | ||
| 变通管辖 jurisdiction by accord | 辩护律师 defense attorney/lawyer | ||
| 辩论阶段 stage of court debate | 驳回请求 deny/dismiss a motion | ||
| 驳回诉讼 dismiss an action/suit | 驳回通知书 notice of dismissal | ||
| 补充答辩 supplementary answer | 补充判决 supplementary judgement | ||
| 补充侦查 supplementary investigation | 不公开审理 trial in camera | ||
| 裁定管辖 jurisdiction by order | 裁定 order; determination (指最终裁定) | ||
| 采信的证据 admitted evidence | 撤销立案 revoke a case placed on file | ||
| 答辩陈述书 statement of defence | 大法官 associate justices; justice | ||
| 大检察官 deputy chief procurator | 代理控告 agency for accusation | ||
| 代理申诉 agency for appeal | 弹劾式诉讼 accusatory procedure | ||
| 当事人陈述 statement of the parties | 地区管辖 territorial jurisdiction | ||
| 调查笔录 record of investigation | 罚款 impose a fine | ||
| 对席判决 judgement inter parties | 二审 trial of second instance | ||
| 案件发回 remand/rimit a case (to a low court) | |||
| 不立案决定书 written decision of no case-filing | |||
| 案外人 person other than involved in the case | |||
| 案值 total value involved in the case | |||
| 保全措施申请书 application for protective measures | |||
| 报案 report a case (to security authorities) | |||
| 被告人最后陈述 final statement of the accused | |||
| 被害人的诉讼代理人 victim’s agent ad litem | |||
| 被申请执行人 party against whom execution is filed | |||
| 被执行人 person subject to enforcement | |||
| 必要共同诉讼人 party in necessary co-litigation | |||
| 辩护证据 exculpatory evidence; defense evidence | |||
| 驳回反诉 dismiss a counterclaim; reject a counterclaim | |||
| 驳回自诉 dismiss/reject a private prosecution | |||
| 驳回自诉裁定书 ruling of dismissing private-prosecuting case | |||
| 不予受理起诉通知书 notice of dismissal of accusation by the court | |||
| 财产保全申请书 application for attachment; application for property preservation | |||
| 驳回上诉、维持原判 reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling | |||
| 不批准逮捕决定书 written decision of disapproving an arrest | |||
| 撤销原判,发回重审 rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial | |||
| 除权判决 invalidating judgement (for negotiable instruments) | |||
| 当庭宣判 pronouncement of judgement or sentence in court | |||
| 地区检察分院 inter-mediate People’s Procuratorate | |||
| 代为申请取保候审 agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving | |||
| 定期宣判 pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date | |||
| 定罪证据 incriminating evidence; inculpatory evidence | |||
| 督促程序 procedure of supervision and urge | |||
| 对妨碍民事诉讼的强制措施 compulsory measures against impairment of civil action | |||
| 二审案件 case of trial of second insurance | |||