langshifanyi@163.com

互联网+与人工智能对天津翻译公司真的是好事吗

Addtime:2017-03-23 15:27:05 Click:370

 今年来随着国家互联网+口号的提出,越来越多的公司都会在自己的公司标签上再加上一句------新兴互联网公司,就像前几年喊得高新技术产业一样,有人说传统企业如果加上互联网这双腾飞的翅膀,就像陆地上的坦克加上翅膀变成空中翱翔的飞机。这话不能说不对,但是放之四海而皆准恐怕也言过其实。人们往往看到了那些已经成功的诸如BAT,以及各类互联网企业纷纷上市募资,辉煌一时。但是大家别忘了市场决定市值这个硬道理。很多企业的市值已经有太多虚胖,盈利能力远低于市场价值的预估,这是为什么呢,原因很简单,互联网只是一个概念而已,他并不是一种方法论,就像人们可以凭借某种方式成功一样,他成功了而你却未必。
 
互联网+既不高大上也高冷酷,只是当下很多互联网产品的一种形态表现而已。互联网+也不是万能的,互联网+也并不是方法论。不过,当“互联网+“作为行动计划成为国家战略,也就同时意味着互联网行业的发展已经是关系到国家的经济命脉的重要一环。不过,这个结论是不是也下得为时尚早呢?
 
不过互联网确实给实体企业带来冲击与机遇。很多转型不到位的企业濒临破产,正所谓前浪拍前浪,在面临机遇与挑战的时候,我们天津翻译公司顺势拥抱互联网,尝试线上交易,线上翻译,但是您如果问我们是什么企业,我们依然会说 传统翻译行业。因为我们的翻译依旧是人工翻译,未动用任何机器或者互联网技术,对于产品工艺始终未发生改变,一直都是翻译劳动人员的脑力智慧的结果。而互联网只是改变了我们以往的交易方式与联络方式,仅仅改变产品服务线上的交易这一环节,整个产品链大致未变。而如果在未来的时间我们的翻译人员越来越少,人工智能翻译逐渐取代人力翻译,那么我们天津翻译公司就彻底变为机器翻译工厂,劳动力被AI彻底取代不知道是幸运还是人类的灾难。
 
天津翻译公司认为互联网+可以拥抱,可以尝试,但是决不可生搬硬套。采用拿来主义,只会东施效颦。面临新技术新思想更应该采取开放 且慎重的态度,一味只强调技术革命,却忽视人类在生产领取的基本角色,只会平添社会危机与失业压力,想想劳动关系从原始社会的劳动力到近代工业革命的大机器时代再到现在所谓的互联网与人工智能的即将降临,我们一直做得好像只有更高,更快,更强,去却从未想过变革后我们又将何去何从,难道以后我们人类最基本的语言交流与文字交流都要由机器完成我们才骄傲吗,翻译是一门艺术,他可以带来快乐,翻译也是一种技能可以实现人生价值完成人生心愿,如果机器有了思想,人类的语言将被机器程序所取代,如果机器能代替我们做任何事,那我们也就没有存在的价值了。想想以后真的会发生生化危机以及终结者电影里情节,小编就不寒而栗。
 
正所谓盗亦有道,翻译行业现在面临的是机器翻译与AI挑战,也是全世界面临的失业压力的一个缩影,我们必须将人类基本社会角色的障碍清除,换人类一个基本的社会技能,实乃人类之幸。